タイのバレンタイン、日本とここまで違う 田舎暮らし日本人が見た「2月14日のリアル」

タイのバレンタイン、日本とここまで違う
田舎暮らし日本人が見た「2月14日のリアル」
タイに住んでいると、2月14日は祝日でもないのに、なぜか街が一気にピンク色になります。
ショッピングモール、コンビニ、カフェ……どこを見てもハート、ハート、ハート。
「え、クリスマス終わったよね?」
そう思っていたら、今度はバレンタイン。
同じバレンタインデーでも、日本とタイでは“意味合い”がけっこう違います。
今回は、タイの田舎で暮らす日本人目線で、その違いをゆるくまとめてみました。
日本は「チョコの日」、タイは「カップルの日」
日本のバレンタインといえば、
-
女性から男性へチョコを渡す
-
義理チョコ・本命チョコ・友チョコ問題
-
職場での気まずいやり取り
…というイメージが強いですよね。
一方タイでは、
-
男女どちらが渡してもOK
-
そもそも「告白の日」ではない
-
すでに付き合っているカップルや夫婦の日
という空気感。
日本のように「とりあえず職場全員に配る」文化はほぼありません。
会社よりも、恋人・家族・パートナーと過ごす、かなりプライベートなイベントです。
街は本気。デコレーションはほぼ戦争
タイのバレンタインで一番びっくりするのが、街の気合い。
-
クリスマスが終わった瞬間、赤と緑 → ピンクとハートへ
-
モールには巨大ハートの撮影スポット
-
コンビニにもテディベアや造花が並ぶ
完全に「写真を撮らせに来ている」世界です。
カップルがちょっとおしゃれして、
モールの真ん中で自撮りしている光景もよく見かけます。
バレンタインに「お寺」へ行くのがタイ流
日本人から見ると一番不思議なのがこれ。
バレンタインにお寺へ行く人が多い。
バンコクでは、恋愛運アップで有名なお寺に、
-
赤いバラを持った人
-
カップル
-
真剣な顔のシングル
が集まります。
「ロマンチック」と「信心深さ」が普通に同居しているのが、いかにもタイ。
日本で「まず寺に行こう」とは、なかなかなりませんよね。
学生たちはチョコより「ステッカー」
タイの中高生のバレンタインは、わりと平和です。
-
ハートのステッカーを服に貼り合う
-
友達同士で小さなプレゼント交換
-
人気者のシャツがハートだらけ
日本のドラマみたいな「下駄箱にチョコ」より、
みんなでワイワイ楽しむ“イベントデー”感が強め。
見ている側としては、ちょっとほほえましい光景です。
実はイチャイチャには厳しい国
街は派手なのに、カップルの距離感は意外と控えめ。
-
手をつなぐのはOK
-
でも人前での過度なスキンシップはNG寄り
-
特に田舎やお寺周辺では要注意
「街は派手、行動は慎重」
これがタイの面白いところ。
タイ在住日本人、どう楽しむ?
タイでバレンタインを過ごすなら、
-
チョコにこだわらず、花やスイーツを選ぶ
-
モールの限定ディナーやプロモを使う
-
お寺参り+ローカルごはん
-
夫婦・パートナーに「ありがとう」を言う
日本の義理チョコ文化から解放されて、
シンプルに「感謝を伝える日」として使えるのが、タイの良さかもしれません。
おわりに:日本の常識を一度忘れてみる

「バレンタイン=女子がチョコを配る日」
その感覚を少し横に置くだけで、タイの2月14日はかなり面白く見えてきます。
寺に祈りに行く人、
ステッカーだらけの学生、
ピンクの街と控えめなカップル。
タイに住んでいるからこそ味わえる、ちょっと不思議なバレンタイン。
今年はぜひ、タイ流の過ごし方をのぞいてみてください。












