📘 90日で学ぶ ゼロからのタイ語 Day13|日本語にない子音①(bp / dt / gk)

Day13|日本語にない子音①(bp / dt / gk)
ここで多くの人が言います。
「え?同じ“バ”じゃないの?」
でも――
違います(笑)
今日は
タイ語初心者がつまずくポイントのひとつ、
🔥 日本語にない“中間子音”
bp / dt / gk
について、やさしく解説します。
■ タイ語の子音は3タイプある
タイ語の破裂音(バ行・ダ行・ガ行の仲間)は
実は3種類あります。
| タイ語 | イメージ | 空気 |
|---|---|---|
| b | ば | ほぼ出ない |
| p | ぱ | 強く出る |
| bp | その中間 | ほぼ出ないけどbでもない |
同じく:
-
d / t / dt
-
g / k / gk
日本語にはこの「中間」が存在しません。
■ bpって何?(ป)
代表例:
ปา(paa)=投げる
これは
pでもbでもない音。
口は「パ」の形。
でも 息を出さない。
日本語の「パ」は
ふぅっと空気が出ますよね?
でもタイ語のbpは
ほぼ空気ゼロ。
■ dtって何?(ต)
例:
ตา(taa)=目
日本語の「タ」は
息が少し出ます。
でもタイ語のdtは
息が出ないタ。
「タ」と「ダ」の間みたいな感じ。
■ gkって何?(ก)
例:
กา(gaa)=カラス
日本語の「カ」は
息が出ます。
でもタイ語のgkは
息を出さずに「カ」。
英語の “sky” の k に近いです。
■ なぜ日本人は苦戦する?
理由はシンプル。
日本語に存在しないから。
日本語は
-
ば
-
ぱ
の2択しかない。
でもタイ語は
-
b
-
bp
-
p
の3択。
脳が混乱します。
■ ここで必ず起きる現象
「全部バに聞こえる」問題。
そして
「全部パに発音してしまう」問題。
タイ人からすると
全然違う単語に聞こえています。
■ コツはこれだけ
💡 息をコントロールする
鏡の前で
-
パ(強く息を出す)
-
バ(声を震わせる)
-
その中間(息を止める)
これを意識するだけで
一気に変わります。
■ 今日のまとめ

✔ タイ語には日本語にない中間子音がある
✔ bp / dt / gk は「息を出さない」
✔ 最初は混乱して当然
でも大丈夫。
聞き分けられるようになると
一気に世界が広がります。
次回
Day14|日本語にない子音②(ngの衝撃)
語尾に「ng」が来る世界へ突入します(笑)



|-タイから応募可能な世界の小説コンテストまとめ-(日本語・英語-公募完全統合版)-‹-Imagine-Happy-AI-L-300x201.png)



















